Potrzebny jest jednak czas na wykonanie tłumaczenia, a ten będzie uzależniony od pracy, jaką obecnie ma biuro tłumaczeń. Im więcej ma tej pracy, tym dłuższy będzie termin utworzenia tłumaczenia. Zanim zlecisz tłumaczenie, warto się upewnić, ile czasu to potrwa. Czasem jest tak, że czas oczekiwania na tłumaczenie wynosi dosłownie kilka tygodni, jeżeli tyczy się to długiego dokumentu. W takim przypadku musimy wycenić faktycznie, czy jesteśmy sobie w stanie pozwolić na tak długi czas oczek iwania. Warto również dopytać, czy za dodatkową opłatą termin ten może ulec skróceniu. Zwykle biura tłumaczeń, szczególnie te online, oferują sposobność przyspieszenia terminu tłumaczenia za dodatkową opłatą w wysokości od 30 do 50% wartości zamówienia. O ile zależy ci na czasie, to warto się zainteresować taką opcją. Należy też w każdej sytuacji wybierać takie biuro, jakie może się pochwalić dużymi realizacjami i równocześnie współpracą ze znanymi firmami. Takie referencje są gwarancją, że podejmujemy współpracę z kimś rzetelnym i terminowym. Dla firmy wykonującej tłumaczenia terminowość powinna być ważną kwestią, bo często jest tak, że klient potrzebuje gotowego tłumaczenia konkretnego dnia, gdyż musi coś załatwić z tymi dokumentami i nie może czekać. Jeżeli już tłumaczenie spóźnia się, może nieść to dla klienta nieprzyjemne konsekwencje. Na pewno dobrym pomysłem jest wybór tłumaczenia z gwarantowanym termi nem odbioru. Wówczas wiemy, że tłumacz dołoży wszelkich starań, by wyrobić się w tym uprzednio ustalonym terminie. Warto odnaleźć biuro, z którym będziemy współpracować zawsze. Jeśli mamy już kogoś przetestowanego, to trzeba się go bezwzględnie trzymać i nie testować nowych rozwiązań, jeżeli już nie jest to absolutnie konieczne. Zobacz także: sprawdzanie błędów w tekście.
Potrzebny jest jednak czas na wykonanie tłumaczenia, a ten będzie uzależniony od pracy, jaką obecnie ma biuro tłumaczeń. Im więcej ma tej pracy, tym dłuższy będzie termin utworzenia tłumaczenia. Zanim zlecisz tłumaczenie, warto się upewnić, ile czasu to potrwa. Czasem jest tak, że czas oczekiwania na tłumaczenie wynosi dosłownie kilka tygodni, jeżeli tyczy się to długiego dokumentu. W takim przypadku musimy wycenić faktycznie, czy jesteśmy sobie w stanie pozwolić na tak długi czas oczek iwania. Warto również dopytać, czy za dodatkową opłatą termin ten może ulec skróceniu. Zwykle biura tłumaczeń, szczególnie te online, oferują sposobność przyspieszenia terminu tłumaczenia za dodatkową opłatą w wysokości od 30 do 50% wartości zamówienia. O ile zależy ci na czasie, to warto się zainteresować taką opcją. Należy też w każdej sytuacji wybierać takie biuro, jakie może się pochwalić dużymi realizacjami i równocześnie współpracą ze znanymi firmami. Takie referencje są gwarancją, że podejmujemy współpracę z kimś rzetelnym i terminowym. Dla firmy wykonującej tłumaczenia terminowość powinna być ważną kwestią, bo często jest tak, że klient potrzebuje gotowego tłumaczenia konkretnego dnia, gdyż musi coś załatwić z tymi dokumentami i nie może czekać. Jeżeli już tłumaczenie spóźnia się, może nieść to dla klienta nieprzyjemne konsekwencje. Na pewno dobrym pomysłem jest wybór tłumaczenia z gwarantowanym termi nem odbioru. Wówczas wiemy, że tłumacz dołoży wszelkich starań, by wyrobić się w tym uprzednio ustalonym terminie. Warto odnaleźć biuro, z którym będziemy współpracować zawsze. Jeśli mamy już kogoś przetestowanego, to trzeba się go bezwzględnie trzymać i nie testować nowych rozwiązań, jeżeli już nie jest to absolutnie konieczne. Zobacz także: sprawdzanie błędów w tekście.